Stelian Dumistrăcel: Declararea unei limbi moldovenești a fost un act de genocid

Cap în cap Niciun comentariu la Stelian Dumistrăcel: Declararea unei limbi moldovenești a fost un act de genocid 14

Dialog cu Stelian Dumistrăcel, profesor universitar, lingvist

Prin acțiunea de joi, Curtea Consti­tu­țio­nală din Republica Moldova a sta­bi­lit că Declarația de Independență pre­va­lează Constituției, care declară că lim­­ba oficială a statului este „mol­d­o­ve­neasca cu grafie latină”. Cînd a fost in­trodusă aceasta în Basarabia?

Conceptul de limbă mol­do­ve­neas­că a fost introdus oficial prin Pac­tul Ribbentrop-Molotov. El exis­ta dinainte, pentru că, de cînd au înființat Republica Transnistria, o re­giune autonomă, sovieticii deja vor­beau de limba moldovenească. Du­pă aceea, conceptul a fost folosit pen­tru a despărți un teritoriu ocupat de restul teritoriului românesc. Aceasta a fost o problemă de politică, de po­li­ție lingvistică, cu deosebirea că po­litica înseamnă o atitudine cons­truc­ti­vă, rațională și poliție lingvistică în­seamnă constrîngere. Pentru ca să-și afirme drepturile asupra unui alt teritoriu, inclus în Uniunea So­vie­tică.
Declararea unei limbi mol­do­venești a fost un act de genocid împotriva populației din această ța­ră, din această parte a țării ro­mâ­nești, pentru că au încercat să creeze o stare de spirit împotriva Româ­ni­ei, împotriva sentimentului național și al sentimentului cultural româ­nesc. Eugeniu Coșeriu, un lingvist de fai­mă mondială, născut la Bălți, a scris despre această atitudine imediat du­pă 1990-1991 și a considerat că per­pe­tuarea acestui spațiu științific este de fapt o insultă adusă adevărului științific și o încercare grosolană de a păstra zona românească în sfera in­tereselor sovietice. Nu s-a putut păs­tra acest concept pentru că, de cîte ori au fost consultați specialiștii de la Academia de Știință a Moldovei și de la Universitatea din Chișinău, s-au pronunțat prin memorii și prin declarații oficiale adresate Parla­men­­tului că nu se poate vorbi de o limbă moldovenească din punct de vedere științific și nici din punct de vedere moral. Cît despre alfabet, îna­inte de ’91 s-a folosit cel chirilic ca să pa­ră o limbă slavă, dar și limba po­lo­neză este o limbă slavă care se scri­e cu alfabet latin. Deci alfabetul nu este o marcă a ori­ginii unei limbi sau a statului unei limbi din punct de vedere genetic și din punct de vedere funcțional. Noi putem scrie cu orice alfabet, limba rămîne aceeași.

O astfel de încercare de modificare a Constituției a fost inițiată în 1996 de către președintele Mircea Snegur, însă Parlamentul a respins introducerea de­numirii de limbă română.

Parlamentul era format din ve­chi­le cadre de mîna a două din Re­pub­lica Moldova și s-au opus din in­terese politice. Adevărul a fost sus­ținut cu dovezi științifice și a in­clus o revenire la savanți sovietici ca­re au citat mereu puncte de ve­de­re ale unor mari specialiști de lin­g­vis­tică romanică din Uniunea So­vie­tică. Dar aceștia nu au luat în con­si­de­rație nicio­da­tă faptul că ar fi vor­ba de o limbă aparte față de limba română, că este deci o unitate dia­lec­tală, dar care nu ocupă doar su­pra­fa­­ța dintre Prut și Nistru, dar și su­pra­fața dintre Nis­tru și dincoace de Carpați și de la Vest de Carpați cît și o parte din Transilvania. Nu putem vorbi de o limba oltenească, nici de una bă­nă­țenească, ci de nuanțe re­gio­nale ale limbii române, așa cum păsările sînt păsări în general, dar avem și rîn­du­nele, avem și ciocîrlii, care sînt specii ale păsărilor.

Ideea acestei limbi a culminat în 2003 cu apariția editorială a Dicționarului Moldovenesc, coordonat de Vasile Stati.

Acest dicționar este o rușine pen­tru știința, pentru lexico-grafia con­temporană, pentru că ei nu au pu­tut scrie măcar în așa-zisa limbă mol­do­ve­nească nici prefața, care este scrisă în cea mai autentică limbă română. Este vorba de neologisme, de ter­meni științifici, iar diferențele la care se referă dicționarul sînt de ordinul nuanțelor regionale. Există aceste di­ferențe, dar pe lîngă ele au fost in­tro­duse foarte multe rusisme, care înseamnă tot cuvinte cu circulație re­gională care se referă la admi­nis­tra­ție, la politică, la agricultură. Deci cu cîteva cuvinte din aceastea nu poți face o limbă, ele sînt doar o parte a vocabularului.

În urma recensămîntului din 2004, pes­te 60% din populația Moldovei a de­cla­rat că limba oficială ar fi cea mol­do­venească și nu româna. Credeți că din cauza propagandei rusești se pierde i­deea de limbă română care ar fi un ele­ment de identitate națională?

Problema este cine a făcut re­cen­să­mîntul. Și pe mine dacă mă în­tre­a­bă cineva ce limbă vorbesc aș spune limba română și adesea cu nuanțe de pronunție moldovenești. Dar nu înseamnă că este altă limbă, iar un oltean vorbește tot limba română cu o coloratură oltenească, iar diferen­țe­le regionale sînt în toate limbile din Europa. În Franța se vorbesc dia­lec­te diferite și oamenii neinstruiți pot să creadă că atunci cînd întrebi pe cineva ce limbă vorbește, el va răs­pun­de în „provanțadă”. Da, este o parte a limbii franceze care are alte nuanțe. De aceea italienii din Sicilia spun că vorbesc limba „siciliană”. Deci acestea sînt criterii empirice, niș­te caracterizări empirice ale unor oameni care nu au conștiința sta­tu­lui lingvistic și al idiomului pe care îl vobesc.

Zilele trecute, limba română a fost de­cla­rată limbă regională în raionul Te­ceu din Ucraina. Peste tot se vorbește de un moment istoric în care limba ro­mână își capătă moral niște drepturi.

Da, acesta este un moment isto­ric din punct de vedere al actelor oficiale. Este o reabilitare morală, mai ales pentru că nimeni nu s-a îndoit niciodată de această limbă, dar pri­e­tenii mei, născuți la Cernăuți, care lu­crează la Chișinău, să știți că au etnie română. În Ucraina sînt ro­mâni și moldoveni. Da, ei sînt ro­mâni, și atunci limba română a fost acolo, nu s-a spus numaidecît că e numai lim­ba moldovenească. Că acolo, Cernă­uții sînt în Bucovina, nu în Moldova.

Autor:

Opinia Studențească

Revistă săptămînală de actualitate, reportaj și atitudine studențească, editată de studenți ai Departamentului de Jurnalism și Științe ale Comunicării de la Universitatea Alexandru „Ioan Cuza din Iași”.

Adaugă un comentariu

Opinia studențească este o revistă săptămînală de actualitate, reportaj şi atitudine studenţească, editată de studenţi ai Departamentului de Jurnalism şi Ştiinţe ale Comunicării de la Universitatea Alexandru „Ioan Cuza din Iași”. A fost înfiinţată în 1974 și continuă tradiția școlii de presă de la Iași.

Căutare

Back to Top